Йолли
Так дай мне воздух - я стану тебе крылом...
Песня эта в дневнике уже мелькала и, кстати, почти ровно год назад, с текстом в комментариях. А тут вот... написалось по мотивам.
И странно, что оно, вроде как, не совсем моё, потому что это перевод; даже большинство образов - не мои. С другой стороны - это нифига не перевод, потому что слишком вольный, и здесь слишком много от меня самой. Кажется, даже атмосфера получилась другой, я уж молчу о том, что таки не обошлась без мужского рода, но... вот.




…У тех, кто как ты, в сердце – сноп ярких вихрей,
Тобой негасимый, не принятый миром.
Мир рухнет. Спасти ли нездешней любви твой
Свет глаз, что пожаром взовьётся вот-вот,

Быстрее, чем стрелки – вдогонку – по кругу,
Быстрее, чем мы забываем друг друга,
Кого-то – босого прогонит по углям,
Кому-то – кинжалом вопьётся в живот?..

читать дальше

@музыка: Sound Horizon - El no Rakuen [→ Side:E →]